I headline “I’m too sexy for a shirt”

I am comparing two newspapers. The Sun and The Daily Telegraph. The Sun is a well known tabloid and The Daily Telegraph a broadsheet. The two papers were published on Tuesday 1st October 2002. Both are reporting on the Milan Fashion show, but there are major differences in the style, language, audience and aim of the two reports. The Sun has little text but is filled with four pictures, one of which fills the entire page. The picture in this paper is more important than the text as there is far more of it on show. The Sun is written in narrative text and uses few fashion orientated words.

Instead the focus of this article is on exposure of the models “boobs” and “bottoms”. This article is extremely SEX orientated. Nearly every sentence has reference to sex, “bare-faced chic”, “birthday suit” and “Steamy new styles”. The headline “I’m too sexy for a shirt” is a clever play on words. The headline is the title of a famous song so it stands out. It also refers to the fact that the model in the picture below isn’t wearing a shirt underneath her jacket, there is a double meaning. There are a lot of double meanings within the article some which give it a humorous feel.

We Will Write a Custom Essay Specifically
For You For Only $13.90/page!

order now

The heading “So that’s what they mean by a double breasted jacket! ” is a double meaning as there is a picture of a half dressed model wearing a jacket. This heading makes reference to the fact that the model’s breasts are on show and that she is wearing a double breasted jacket. The article itself is obviously not an important article as it is published on page 23 but in The Daily Telegraph there article on the show is on page 17. The newspaper is eye-catching and appealing as it shows pictures which display half dressed women.

It is aimed at the working class or perhaps less intelligent people, as there are few complex or detailed words or phrases in the text. More precisely the article is aimed mainly at men, this is clear at the end of the article with the sentence “they can rest assured – fellas certainly will be”. Throughout the entire article there is alliteration. This helps the texts stand out giving more emphasis on the writer’s real interest, SEX. “Steamy new styles… sales… send talk stampeding… to the shops”, “barely shielding their bottoms”.

The tone of the article is not particularly informative or detailed, instead it is shocking, humorous and sex orientated. The Daily Telegraph is different from The Sun as it contains a lot of text as well as having a large set of pictures that fill the page. The headline is extremely large, as is The Suns. The headline “The long and the short of Italian fashion” is also a double meaning as it refers to the six pictures below which show three models in long dresses and three in short. The text in The Daily Telegraph is broken up more than The Suns which is two short block paragraphs.

The pictures are of a more fashionable nature, containing models exposing nothing more than their arms and legs. The captions under the pictures refer to the designers and the show rather than models, showing that the focus of this article is on the fashion rather than sex and models, “Giorgio Armani: show was an oasis of serenity and good taste staged before a celebrity audience fit for a Hollywood premiere” as opposed to “Milla, Naomi and Gisele in naughty necklaces and a model in top form”. The Daily Telegraph is aimed at the middle/upper class or possibly more intelligent or older population. The paper is fashion orientated.

The language is far more complex and than in The Sun, “His show was a cavalcade of camp Chinoiserie”. There are more technical words that refer to fashion such as “chiffon”, “tunics” and “corsets”. There is also alliteration in The Daily Telegraph as well as personification and similes which aren’t found in The Sun, “wild night in a Wild West saloon” and “cavalcade of camp Chinoiserie” are examples of alliteration, “wisp of chiffon pretending to be a skirt” is an example of personification, because it makes the clothes seem life like, “coloured beads shimmered like stars” is an example of alliteration and is also a simile.

The article is extremely informative as the article is relevant to the subject, which is to inform readers of important advances in the fashion world, which wasn’t the case in The Sun. The tone of the article is more serious, with little humour. Of the two articles The Daily Telegraph was more informative and relevant to fashion, whereas The Sun was more entertaining and based on sex. The language in The Daily Telegraph was more emotive and complex than that of The Suns which was simple and humorous.

The Daily Telegraph was aimed at the middle/upper class and The Sun at the working class or men in general. Both included alliteration and both included innuendos, however there were more in The Sun. I preferred The Daily Telegraph’s article as it was more informative and was based on the subject of fashion. I chose these articles because they concerned fashion, so obviously I was disappointed with The Sun’s article which had little relevance to it. The language in The Sun was simple but The Daily Telegraph’s was more complex which made it more challenging to read and therefore more enjoyable.